Keine exakte Übersetzung gefunden für انتخابات جماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch انتخابات جماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Création du service d'appui électoral de la CEEAC;
    • إنشاء وحدة الدعم الانتخابي في الجماعة
  • • Adoption du guide des observateurs électoraux de la CEEAC;
    • اعتماد دليل المراقبين الانتخابيين في الجماعة
  • Élections à la base (colline) : 9 février 2005;
    الانتخابات المحلية (الجماعية): 9 شباط/فبراير 2005.
  • Élections des conseillers communaux : 23 février 2005;
    انتخابات المستشارين الجماعيين: 23 شباط/فبراير 2005.
  • Elle milite également en faveur de l'inclusion de dispositions relatives à la prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes dans le code électoral et la loi communale.
    وتدعو عملية الأمم المتحدة في بوروندي كذلك إلى إدراج أحكام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قانون الانتخابات وقانون الجماعات المحلية.
  • Tout en promouvant des mesures visant à consolider la démocratie grâce à l'amélioration des systèmes électoraux et de la surveillance des élections, la CARICOM a entrepris de réexaminer les systèmes de gouvernance actuellement en place dans la région.
    وفـي خلال تأييـد الجماعة الكاريبيـة التدابير الراميـة إلى تعزيـز الديمقراطية من خلال إدخـال تحسينات علـى النظم الانتخابية ورصد الانتخابات، شرعت الجماعة في إعادة دراسة نظم الحكـم الجارية في المنطقة.
  • D'autre part, il a été instauré un quota obligatoire, concernant chacun des deux sexes, d'un tiers des membres des listes de partis aux élections locales et des candidats à un poste au sein d'une administration gouvernementale.
    وقد وُضعت حصة إلزامية تبلغ الثلث لكل من الجنسين في القوائم الانتخابية للمناصب المحلية وللهيئات الجماعية للوكالات الحكومية.
  • Les missions d'observation électorale de la Communauté européenne sont généralement dirigées par un membre du Parlement européen et font suite à une invitation adressée par le gouvernement concerné.
    وعادة ما يتولى قيادة بعثات مراقبة الانتخابات التي توفرها الجماعة الأوروبية عضو من البرلمان الأوروبي بناء على دعوة من الحكومة المضيفة.
  • Il est essentiel que les prochaines élections communales en 2007 et législatives en 2008 se déroulent dans un climat de confiance, dans lequel les libertés fondamentales sont pleinement respectées.
    إن من المهم أن تجرى الانتخابات المقبلة لمجلس الجماعات في 2007 وانتخابات الجمعية الوطنية في 2008 في مناخ خال من الخوف تُحترم فيه الحريات الأساسية وتُدعم.
  • La Communauté a décidé, à son sommet de 2005, de créer un Conseil électoral consultatif chargé de guider les instances de la Communauté et les commissions électorales des États membres.
    وإنها اتخذت قرارا في قمتها لعام 2005، بإنشاء المجلس الاستشاري لانتخابات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإسداء المشورة إلى الهياكل الأساسية للجماعة ولجان الانتخابات في الدول الأعضاء.